中級1 – トピック1「はじめての人と!」

Part 1 – みなさん、こんにちは

 

4人についてまとめましょう。(  )に入ることばをえらんで、適当てきとうな形ににしてください。

 

(1) 山下さんは、30年ぐらいこの国に(①住んでいる)。旅行会社で(②働いている)。趣味しゅみは、たいてい近くの公園でスケッチを(③する)。

———————————–

働く   住む   する

———————————-

(2)木村さんは大学生だが、今は語学学校で(④勉強している)。趣味しゅみは、映画を見ることで、こちらにいる間に、いろいろなところに旅行に行きたいと(⑤思っている)。

———————————–

思う   勉強する

———————————–

(3)沢田さわださんは3人家族だ。日本では(⑥ 働いていた)が、今は専業主婦せんぎょうしゅふを(⑦している)。日本では、アマチュアオーケストラに(⑧入っていた)。

———————————–

する   入る   働く

———————————–

(④)松田さんは、日本では広告代理店こうこくだいりてんに(⑨勤めていた)が、定年退職ていねんたいしょくして、こちらに来た。奥さんは、毎日、外に(⑩出かける)が、松田さんは、家にいることが多い。

———————————–

出かける   勤める

———————————–

準備じゅんびのことば

(1) 初めて見ることばがありましたか。わからないことばを書いて意味をまとめましょう

  絵を描く-> Não conhecia o Kanji かく. Também pode ser lido como えがく。

  性格 -> Característica

  割と -> Proporcionalmente

  社交的 -> Sociável

  緊張きんちょうする -> Tenso, nervoso

  不妊ふにんする -> Ser transferido do trabalho

  Qual a diferença entre 主婦 e 専業主婦? O primeiro seria “dona-de-casa”, e a segunda é “a principal ocupação é ser dona-de-casa”? Encontrei no dictionary.goo.ne.jp que seria “dona-de-casa em tempo integral”.

  苦労くろうする -> O kanji 苦 é de 苦しむ (preocupar-se)

  広告代理店 -> Empresa de propaganda

  定年退職する -> Aposentar-se

  血液型けつえきがた -> Tipo sanguíneo

  正座せいざ -> Horóscopo

  シチュー -> Guisado

 

1)このトピックでは、どんな聞くためのストラテジーについて考えましたか?

 

   わからない言葉を質問するストラテジーを習いました。例えば:

   ーあのう、ちょっとわからなかったんですけど、性格は何と言いましたか。

   ーすみません。ちょっとわからなかったんですが、日本では、どこで働いたと言いましたか。

 

(2)「 」の言葉がわからないとき、どのように確認かくにんしますか?

 

① 山下さん:週末は、たいてい近くの公園で「スケッチ」をしています。

あなた :あのう、すみませんですが、スケッチはなんですか?

山下さん:スケッチは、えんぴつで簡単に絵を描くことです。

② 沢田さん:日本では、「アマチュアオーケストラ」に入っていたので。。。

あなた :すみません、ちょっとわからなかったんですけど、アマチュア。。。って何と言いましたか。

沢田さん:アマチュアオーケストラは、プロじゃないオーケストラです。

③ 松田さん:えー、定年退職した後、こちらに来ました。

あなた :すみませんですが、こちらに来る前に、何をしていましたか?

松田さん:あー、定年退職?65才*を過ぎて、もう仕事をしなくていいってことです。

    *才:Sensei, há diferença entre usar 才 e 歳?No dicionário, parece-me que usa-se 才 quando tem muitos anos de idade? Algo antigo, que tem talento, gênio?